

歡迎來(lái)到昭昭醫(yī)考!
當(dāng)前位置: 研招信息首頁(yè) > 考試大綱 > 正文
一、考試性質(zhì)
《翻譯碩士英語(yǔ)》為翻譯碩士研究生入學(xué)考試規(guī)定科目之一,是測(cè)試考試者單項(xiàng)和綜合語(yǔ)言能力的尺度參照性水平考試??荚嚨哪康氖强疾炜忌欠窬邆溥M(jìn)行 MTI 學(xué)習(xí)所要求的英語(yǔ)水平。試題難度相當(dāng)于英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試。
二、考試目標(biāo)
考查考生英語(yǔ)語(yǔ)言的綜合運(yùn)用能力、對(duì)語(yǔ)言文化的鑒賞能力、對(duì)不同文體和修辭手段的認(rèn)識(shí)水平以及翻譯和寫作的實(shí)踐能力。考試范圍包括 MTI 考生應(yīng)具備的英語(yǔ)詞匯量、語(yǔ)法知識(shí)、英語(yǔ)閱讀以及翻譯與寫作等方面的技能。要求考生具有良好的英語(yǔ)基本功,認(rèn)知詞匯量在 10,000 以上,掌握 6,000 個(gè)以上的積極詞匯,能正確而熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常用搭配;熟練掌握正確的英語(yǔ)語(yǔ)法、結(jié)構(gòu)、修辭等語(yǔ)言規(guī)范知識(shí);具有較強(qiáng)的閱讀理解能力和英語(yǔ)翻譯與寫作能力。考試中不得使用工具書。
三、考試形式和試卷結(jié)構(gòu)
(一)試卷及考試時(shí)間
本試卷為 100 分,考試時(shí)間為 180 分鐘。
(二)答題方式
答題方式為閉卷、筆試。
(三)試卷內(nèi)容結(jié)構(gòu) 詞匯語(yǔ)法 約占 10%
完形填空 約占 10%
閱讀理解 約占 40%
翻譯 約占 15%
英語(yǔ)寫作 約占 25% 四、考試內(nèi)容
(一)詞匯語(yǔ)法知識(shí)
積極詞匯及其常用搭配,英語(yǔ)語(yǔ)法、結(jié)構(gòu)、修辭等知識(shí)。
(二)完形填空
根據(jù)語(yǔ)境進(jìn)行分析推理、語(yǔ)篇理解能力和實(shí)際運(yùn)用語(yǔ)言的能力,運(yùn)用語(yǔ)言補(bǔ)全所缺失信息的能力。
(三)閱讀理解
常見英語(yǔ)百科全書或其他工具書上的詞條、英語(yǔ)通俗雜志上的文章、歷史傳記及文學(xué)作品評(píng)論或介紹等文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實(shí)與細(xì)節(jié),并能理解其中的觀點(diǎn)和隱含意義。
(四)翻譯
英語(yǔ)詞匯量、語(yǔ)法知識(shí)以及英漢兩種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的基本技能。譯文需忠實(shí)原文, 語(yǔ)言通順、流暢。
(五)英語(yǔ)寫作
1. 根據(jù)所給的題目及具體要求,在規(guī)定時(shí)間內(nèi),撰寫一篇 400 個(gè)單詞左右的英文命題作文。文章主題以大學(xué)生活和社會(huì)現(xiàn)象為主。文章體裁以說明或議論為主,兼有記敘和描述。
寫作要求:內(nèi)容切題,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),語(yǔ)篇連貫,思路清晰,觀點(diǎn)明確,語(yǔ)言通順,表達(dá)得體,語(yǔ)法正確,句式多樣,詞匯豐富,文體恰當(dāng)。
附件:
免責(zé)聲明:本站所提供的內(nèi)容均來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如涉及侵權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。